Convert: Add face scale option

This commit is contained in:
torzdf 2023-09-09 18:40:36 +01:00
parent 48aca1462a
commit a660eda8e1
10 changed files with 438 additions and 348 deletions

View File

@ -789,6 +789,17 @@ class ConvertArgs(ExtractConvertArgs):
"--frame-ranges 10-50 90-100. Frames falling outside of the selected range "
"will be discarded unless '-k' (--keep-unchanged) is selected. NB: If you are "
"converting from images, then the filenames must end with the frame-number!")))
argument_list.append(dict(
opts=("-S", "--face-scale"),
action=Slider,
min_max=(-10.0, 10.0),
rounding=2,
dest="face_scale",
type=float,
default=0.0,
group=_("Face Processing"),
help=_("Scale the swapped face by this percentage. Positive values will enlarge the "
"face, Negative values will shrink the face.")))
argument_list.append(dict(
opts=("-a", "--input-aligned-dir"),
action=DirFullPaths,

View File

@ -94,6 +94,7 @@ class Converter():
self._configfile = configfile
self._scale = arguments.output_scale / 100
self._face_scale = 1.0 - self._args.face_scale / 100.
self._adjustments = Adjustments()
self._load_plugins()
@ -117,6 +118,7 @@ class Converter():
Pre-loaded :class:`lib.config.FaceswapConfig`. used over any configuration on disk.
"""
logger.debug("Reinitializing converter")
self._face_scale = 1.0 - self._args.face_scale / 100.
self._adjustments = Adjustments()
self._load_plugins(config=config, disable_logging=True)
logger.debug("Reinitialized converter")
@ -289,8 +291,15 @@ class Converter():
predicted_mask)
# Warp face with the mask
if self._face_scale == 1.0:
mat = reference_face.adjusted_matrix
else:
mat = reference_face.adjusted_matrix * self._face_scale
patch_center = (new_face.shape[1] / 2, new_face.shape[0] / 2)
mat[..., 2] += (1 - self._face_scale) * np.array(patch_center)
cv2.warpAffine(new_face,
reference_face.adjusted_matrix,
mat,
frame_size,
placeholder,
flags=cv2.WARP_INVERSE_MAP | interpolator,

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: faceswap.spanish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-20 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 01:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 22:12+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: tokafondo\n"
"Language: es\n"
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: lib/cli/args.py:193 lib/cli/args.py:203 lib/cli/args.py:211
#: lib/cli/args.py:221
#: lib/cli/args.py:192 lib/cli/args.py:202 lib/cli/args.py:210
#: lib/cli/args.py:220
msgid "Global Options"
msgstr "Opciones Globales"
#: lib/cli/args.py:194
#: lib/cli/args.py:193
msgid ""
"R|Exclude GPUs from use by Faceswap. Select the number(s) which correspond "
"to any GPU(s) that you do not wish to be made available to Faceswap. "
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
"con Faceswap. Marcar todas las GPUs forzará a Faceswap a usar sólo la CPU,\n"
"L|{}"
#: lib/cli/args.py:204
#: lib/cli/args.py:203
msgid ""
"Optionally overide the saved config with the path to a custom config file."
msgstr "Usar un fichero alternativo de configuración, almacenado en esta ruta."
#: lib/cli/args.py:212
#: lib/cli/args.py:211
msgid ""
"Log level. Stick with INFO or VERBOSE unless you need to file an error "
"report. Be careful with TRACE as it will generate a lot of data"
@ -48,18 +48,18 @@ msgstr ""
"Nivel de registro. Dejarlo en INFO o VERBOSE, a menos que necesite informar "
"de un error. Tenga en cuenta que TRACE generará muchísima información"
#: lib/cli/args.py:222
#: lib/cli/args.py:221
msgid "Path to store the logfile. Leave blank to store in the faceswap folder"
msgstr ""
"Ruta para almacenar el fichero de registro. Dejarlo en blanco para "
"almacenarlo en la carpeta pde instalación de faceswap"
#: lib/cli/args.py:320 lib/cli/args.py:329 lib/cli/args.py:337
#: lib/cli/args.py:386 lib/cli/args.py:677 lib/cli/args.py:686
#: lib/cli/args.py:319 lib/cli/args.py:328 lib/cli/args.py:336
#: lib/cli/args.py:385 lib/cli/args.py:676 lib/cli/args.py:685
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: lib/cli/args.py:321
#: lib/cli/args.py:320
msgid ""
"Input directory or video. Either a directory containing the image files you "
"wish to process or path to a video file. NB: This should be the source video/"
@ -69,12 +69,12 @@ msgstr ""
"imagen que desea procesar o la ruta a un archivo de vídeo. NB: Debe ser el "
"vídeo/los fotogramas de origen, NO las caras de origen."
#: lib/cli/args.py:330
#: lib/cli/args.py:329
msgid "Output directory. This is where the converted files will be saved."
msgstr ""
"Directorio de salida. Aquí es donde se guardarán los archivos convertidos."
#: lib/cli/args.py:338
#: lib/cli/args.py:337
msgid ""
"Optional path to an alignments file. Leave blank if the alignments file is "
"at the default location."
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Ruta opcional a un archivo de alineaciones. Dejar en blanco si el archivo de "
"alineaciones está en la ubicación por defecto."
#: lib/cli/args.py:361
#: lib/cli/args.py:360
msgid ""
"Extract faces from image or video sources.\n"
"Extraction plugins can be configured in the 'Settings' Menu"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Extrae caras de fuentes de imagen o video.\n"
"Los plugins de extracción pueden ser configuradas en el menú de 'Ajustes'"
#: lib/cli/args.py:387
#: lib/cli/args.py:386
msgid ""
"R|If selected then the input_dir should be a parent folder containing "
"multiple videos and/or folders of images you wish to extract from. The faces "
@ -100,14 +100,14 @@ msgstr ""
"varios videos y/o carpetas de imágenes de las que desea extraer. Las caras "
"se enviarán a subcarpetas separadas en output_dir."
#: lib/cli/args.py:396 lib/cli/args.py:412 lib/cli/args.py:424
#: lib/cli/args.py:463 lib/cli/args.py:481 lib/cli/args.py:493
#: lib/cli/args.py:502 lib/cli/args.py:511 lib/cli/args.py:696
#: lib/cli/args.py:723 lib/cli/args.py:761
#: lib/cli/args.py:395 lib/cli/args.py:411 lib/cli/args.py:423
#: lib/cli/args.py:462 lib/cli/args.py:480 lib/cli/args.py:492
#: lib/cli/args.py:501 lib/cli/args.py:510 lib/cli/args.py:695
#: lib/cli/args.py:722 lib/cli/args.py:760
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"
#: lib/cli/args.py:397
#: lib/cli/args.py:396
msgid ""
"R|Detector to use. Some of these have configurable settings in '/config/"
"extract.ini' or 'Settings > Configure Extract 'Plugins':\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"detectar más caras y tiene menos falsos positivos que otros detectores "
"basados en GPU, pero uso muchos más recursos."
#: lib/cli/args.py:413
#: lib/cli/args.py:412
msgid ""
"R|Aligner to use.\n"
"L|cv2-dnn: A CPU only landmark detector. Faster, less resource intensive, "
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"pero es menos preciso. Elegir este si necesita rapidez y no usar la GPU.\n"
"L|fan: El mejor alineador. Rápido en la GPU, y lento en la CPU."
#: lib/cli/args.py:425
#: lib/cli/args.py:424
msgid ""
"R|Additional Masker(s) to use. The masks generated here will all take up GPU "
"RAM. You can select none, one or multiple masks, but the extraction may take "
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"referencia y la máscara se extiende hacia arriba en la frente.\n"
"(eg: `-M unet-dfl vgg-clear`, `--masker vgg-obstructed`)"
#: lib/cli/args.py:464
#: lib/cli/args.py:463
msgid ""
"R|Performing normalization can help the aligner better align faces with "
"difficult lighting conditions at an extraction speed cost. Different methods "
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"L|hist: Iguala los histogramas de los canales RGB.\n"
"L|mean: Normalizar los colores de la cara a la media."
#: lib/cli/args.py:482
#: lib/cli/args.py:481
msgid ""
"The number of times to re-feed the detected face into the aligner. Each time "
"the face is re-fed into the aligner the bounding box is adjusted by a small "
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"más veces se vuelva a introducir la cara en el alineador, menos "
"microfluctuaciones se producirán, pero la extracción será más larga."
#: lib/cli/args.py:494
#: lib/cli/args.py:493
msgid ""
"Re-feed the initially found aligned face through the aligner. Can help "
"produce better alignments for faces that are rotated beyond 45 degrees in "
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"se giran más de 45 grados en el marco o se encuentran en ángulos extremos. "
"Ralentiza la extracción."
#: lib/cli/args.py:503
#: lib/cli/args.py:502
msgid ""
"If a face isn't found, rotate the images to try to find a face. Can find "
"more faces at the cost of extraction speed. Pass in a single number to use "
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"un solo número para usar incrementos de ese tamaño hasta 360, o pase una "
"lista de números para enumerar exactamente qué ángulos comprobar."
#: lib/cli/args.py:512
#: lib/cli/args.py:511
msgid ""
"Obtain and store face identity encodings from VGGFace2. Slows down extract a "
"little, but will save time if using 'sort by face'"
@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
"Obtenga y almacene codificaciones de identidad facial de VGGFace2. Ralentiza "
"un poco la extracción, pero ahorrará tiempo si usa 'sort by face'"
#: lib/cli/args.py:522 lib/cli/args.py:532 lib/cli/args.py:544
#: lib/cli/args.py:557 lib/cli/args.py:798 lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:825 lib/cli/args.py:839
#: lib/cli/args.py:521 lib/cli/args.py:531 lib/cli/args.py:543
#: lib/cli/args.py:556 lib/cli/args.py:797 lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:822 lib/cli/args.py:835 lib/cli/args.py:849
msgid "Face Processing"
msgstr "Proceso de Caras"
#: lib/cli/args.py:523
#: lib/cli/args.py:522
msgid ""
"Filters out faces detected below this size. Length, in pixels across the "
"diagonal of the bounding box. Set to 0 for off"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"a lo largo de la diagonal del cuadro delimitador. Establecer a 0 para "
"desactivar"
#: lib/cli/args.py:533
#: lib/cli/args.py:532
msgid ""
"Optionally filter out people who you do not wish to extract by passing in "
"images of those people. Should be a small variety of images at different "
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"contenga las imágenes requeridas o múltiples archivos de imágenes, separados "
"por espacios."
#: lib/cli/args.py:545
#: lib/cli/args.py:544
msgid ""
"Optionally select people you wish to extract by passing in images of that "
"person. Should be a small variety of images at different angles and in "
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"contenga las imágenes requeridas o múltiples archivos de imágenes, separados "
"por espacios."
#: lib/cli/args.py:558
#: lib/cli/args.py:557
msgid ""
"For use with the optional nfilter/filter files. Threshold for positive face "
"recognition. Higher values are stricter."
@ -332,12 +332,12 @@ msgstr ""
"Para usar con los archivos nfilter/filter opcionales. Umbral para el "
"reconocimiento facial positivo. Los valores más altos son más estrictos."
#: lib/cli/args.py:567 lib/cli/args.py:579 lib/cli/args.py:591
#: lib/cli/args.py:603
#: lib/cli/args.py:566 lib/cli/args.py:578 lib/cli/args.py:590
#: lib/cli/args.py:602
msgid "output"
msgstr "salida"
#: lib/cli/args.py:568
#: lib/cli/args.py:567
msgid ""
"The output size of extracted faces. Make sure that the model you intend to "
"train supports your required size. This will only need to be changed for hi-"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
"pretende entrenar admite el tamaño deseado. Esto sólo tendrá que ser "
"cambiado para los modelos de alta resolución."
#: lib/cli/args.py:580
#: lib/cli/args.py:579
msgid ""
"Extract every 'nth' frame. This option will skip frames when extracting "
"faces. For example a value of 1 will extract faces from every frame, a value "
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"extraer las caras. Por ejemplo, un valor de 1 extraerá las caras de cada "
"fotograma, un valor de 10 extraerá las caras de cada 10 fotogramas."
#: lib/cli/args.py:592
#: lib/cli/args.py:591
msgid ""
"Automatically save the alignments file after a set amount of frames. By "
"default the alignments file is only saved at the end of the extraction "
@ -373,18 +373,18 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA: No interrumpa el script al escribir el archivo porque podría "
"corromperse. Poner a 0 para desactivar"
#: lib/cli/args.py:604
#: lib/cli/args.py:603
msgid "Draw landmarks on the ouput faces for debugging purposes."
msgstr ""
"Dibujar puntos de referencia en las caras de salida para fines de depuración."
#: lib/cli/args.py:610 lib/cli/args.py:619 lib/cli/args.py:627
#: lib/cli/args.py:634 lib/cli/args.py:852 lib/cli/args.py:863
#: lib/cli/args.py:871 lib/cli/args.py:890 lib/cli/args.py:896
#: lib/cli/args.py:609 lib/cli/args.py:618 lib/cli/args.py:626
#: lib/cli/args.py:633 lib/cli/args.py:862 lib/cli/args.py:873
#: lib/cli/args.py:881 lib/cli/args.py:900 lib/cli/args.py:906
msgid "settings"
msgstr "ajustes"
#: lib/cli/args.py:611
#: lib/cli/args.py:610
msgid ""
"Don't run extraction in parallel. Will run each part of the extraction "
"process separately (one after the other) rather than all at the same time. "
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"extracción por separado (una tras otra) en lugar de hacerlo todo al mismo "
"tiempo. Útil si la VRAM es escasa."
#: lib/cli/args.py:620
#: lib/cli/args.py:619
msgid ""
"Skips frames that have already been extracted and exist in the alignments "
"file"
@ -402,19 +402,19 @@ msgstr ""
"Omite los fotogramas que ya han sido extraídos y que existen en el archivo "
"de alineaciones"
#: lib/cli/args.py:628
#: lib/cli/args.py:627
msgid "Skip frames that already have detected faces in the alignments file"
msgstr ""
"Omitir los fotogramas que ya tienen caras detectadas en el archivo de "
"alineaciones"
#: lib/cli/args.py:635
#: lib/cli/args.py:634
msgid "Skip saving the detected faces to disk. Just create an alignments file"
msgstr ""
"No guardar las caras detectadas en el disco. Crear sólo un archivo de "
"alineaciones"
#: lib/cli/args.py:657
#: lib/cli/args.py:656
msgid ""
"Swap the original faces in a source video/images to your final faces.\n"
"Conversion plugins can be configured in the 'Settings' Menu"
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Los plugins de conversión pueden ser configurados en el menú "
"\"Configuración\""
#: lib/cli/args.py:678
#: lib/cli/args.py:677
msgid ""
"Only required if converting from images to video. Provide The original video "
"that the source frames were extracted from (for extracting the fps and "
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"original del que se extrajeron los fotogramas de origen (para extraer los "
"fps y el audio)."
#: lib/cli/args.py:687
#: lib/cli/args.py:686
msgid ""
"Model directory. The directory containing the trained model you wish to use "
"for conversion."
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Directorio del modelo. El directorio que contiene el modelo entrenado que "
"desea utilizar para la conversión."
#: lib/cli/args.py:697
#: lib/cli/args.py:696
msgid ""
"R|Performs color adjustment to the swapped face. Some of these options have "
"configurable settings in '/config/convert.ini' or 'Settings > Configure "
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"colores. Generalmente no da resultados muy satisfactorios.\n"
"L|none: No realice el ajuste de color."
#: lib/cli/args.py:724
#: lib/cli/args.py:723
msgid ""
"R|Masker to use. NB: The mask you require must exist within the alignments "
"file. You can add additional masks with the Mask Tool.\n"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"L|predicted: Si la opción 'Learn Mask' se habilitó durante el entrenamiento, "
"esto usará la máscara que fue creada por el modelo entrenado."
#: lib/cli/args.py:762
#: lib/cli/args.py:761
msgid ""
"R|The plugin to use to output the converted images. The writers are "
"configurable in '/config/convert.ini' or 'Settings > Configure Convert "
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr ""
"L|pillow: [images] Más lento que opencv, pero tiene más opciones y soporta "
"más formatos."
#: lib/cli/args.py:781 lib/cli/args.py:788 lib/cli/args.py:882
#: lib/cli/args.py:780 lib/cli/args.py:787 lib/cli/args.py:892
msgid "Frame Processing"
msgstr "Proceso de fotogramas"
#: lib/cli/args.py:782
#: lib/cli/args.py:781
#, python-format
msgid ""
"Scale the final output frames by this amount. 100%% will output the frames "
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"a los fotogramas a las dimensiones de origen. 50%% a la mitad de tamaño. "
"200%% al doble de tamaño"
#: lib/cli/args.py:789
#: lib/cli/args.py:788
msgid ""
"Frame ranges to apply transfer to e.g. For frames 10 to 50 and 90 to 100 use "
"--frame-ranges 10-50 90-100. Frames falling outside of the selected range "
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
"imágenes, ¡los nombres de los archivos deben terminar con el número de "
"fotograma!"
#: lib/cli/args.py:799
#: lib/cli/args.py:798
msgid ""
"If you have not cleansed your alignments file, then you can filter out faces "
"by defining a folder here that contains the faces extracted from your input "
@ -630,6 +630,14 @@ msgstr ""
#: lib/cli/args.py:813
msgid ""
"Scale the swapped face by this percentage. Positive values will enlarge the "
"face, Negative values will shrink the face."
msgstr ""
"Escale la cara intercambiada según este porcentaje. Los valores positivos "
"agrandarán la cara, los valores negativos la reducirán."
#: lib/cli/args.py:823
msgid ""
"Optionally filter out people who you do not wish to process by passing in an "
"image of that person. Should be a front portrait with a single person in the "
"image. Multiple images can be added space separated. NB: Using face filter "
@ -642,7 +650,7 @@ msgstr ""
"uso del filtro de caras disminuirá significativamente la velocidad de "
"extracción y no se puede garantizar su precisión."
#: lib/cli/args.py:826
#: lib/cli/args.py:836
msgid ""
"Optionally select people you wish to process by passing in an image of that "
"person. Should be a front portrait with a single person in the image. "
@ -656,7 +664,7 @@ msgstr ""
"del filtro facial disminuirá significativamente la velocidad de extracción y "
"no se puede garantizar su precisión."
#: lib/cli/args.py:840
#: lib/cli/args.py:850
msgid ""
"For use with the optional nfilter/filter files. Threshold for positive face "
"recognition. Lower values are stricter. NB: Using face filter will "
@ -668,7 +676,7 @@ msgstr ""
"NB: El uso del filtro facial disminuirá significativamente la velocidad de "
"extracción y no se puede garantizar su precisión."
#: lib/cli/args.py:853
#: lib/cli/args.py:863
msgid ""
"The maximum number of parallel processes for performing conversion. "
"Converting images is system RAM heavy so it is possible to run out of memory "
@ -685,7 +693,7 @@ msgstr ""
"procesos que los disponibles en su sistema. Si 'singleprocess' está "
"habilitado, este ajuste será ignorado."
#: lib/cli/args.py:864
#: lib/cli/args.py:874
msgid ""
"[LEGACY] This only needs to be selected if a legacy model is being loaded or "
"if there are multiple models in the model folder"
@ -693,7 +701,7 @@ msgstr ""
"[LEGACY] Sólo es necesario seleccionar esta opción si se está cargando un "
"modelo heredado si hay varios modelos en la carpeta de modelos"
#: lib/cli/args.py:872
#: lib/cli/args.py:882
msgid ""
"Enable On-The-Fly Conversion. NOT recommended. You should generate a clean "
"alignments file for your destination video. However, if you wish you can "
@ -708,7 +716,7 @@ msgstr ""
"de baja calidad. Si se encuentra un archivo de alineaciones, esta opción "
"será ignorada."
#: lib/cli/args.py:883
#: lib/cli/args.py:893
msgid ""
"When used with --frame-ranges outputs the unchanged frames that are not "
"processed instead of discarding them."
@ -716,16 +724,16 @@ msgstr ""
"Cuando se usa con --frame-ranges, la salida incluye los fotogramas no "
"procesados en vez de descartarlos."
#: lib/cli/args.py:891
#: lib/cli/args.py:901
msgid "Swap the model. Instead converting from of A -> B, converts B -> A"
msgstr ""
"Intercambiar el modelo. En vez de convertir de A a B, convierte de B a A"
#: lib/cli/args.py:897
#: lib/cli/args.py:907
msgid "Disable multiprocessing. Slower but less resource intensive."
msgstr "Desactiva el multiproceso. Es más lento, pero usa menos recursos."
#: lib/cli/args.py:913
#: lib/cli/args.py:923
msgid ""
"Train a model on extracted original (A) and swap (B) faces.\n"
"Training models can take a long time. Anything from 24hrs to over a week\n"
@ -737,11 +745,11 @@ msgstr ""
"hasta más de una semana.\n"
"Los plugins de los modelos pueden configurarse en el menú \"Ajustes\""
#: lib/cli/args.py:932 lib/cli/args.py:941
#: lib/cli/args.py:942 lib/cli/args.py:951
msgid "faces"
msgstr "caras"
#: lib/cli/args.py:933
#: lib/cli/args.py:943
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face A. This is "
"the original face, i.e. the face that you want to remove and replace with "
@ -751,7 +759,7 @@ msgstr ""
"para la cara A. Esta es la cara original, es decir, la cara que se quiere "
"eliminar y sustituir por la cara B."
#: lib/cli/args.py:942
#: lib/cli/args.py:952
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face B. This is "
"the swap face, i.e. the face that you want to place onto the head of person "
@ -761,12 +769,12 @@ msgstr ""
"para la cara B. Esta es la cara de intercambio, es decir, la cara que se "
"quiere colocar en la cabeza de la persona A."
#: lib/cli/args.py:950 lib/cli/args.py:962 lib/cli/args.py:978
#: lib/cli/args.py:1003 lib/cli/args.py:1013
#: lib/cli/args.py:960 lib/cli/args.py:972 lib/cli/args.py:988
#: lib/cli/args.py:1013 lib/cli/args.py:1023
msgid "model"
msgstr "modelo"
#: lib/cli/args.py:951
#: lib/cli/args.py:961
msgid ""
"Model directory. This is where the training data will be stored. You should "
"always specify a new folder for new models. If starting a new model, select "
@ -780,7 +788,7 @@ msgstr ""
"carpeta que no exista (que se creará). Si continúa entrenando un modelo "
"existente, especifique la ubicación del modelo existente."
#: lib/cli/args.py:963
#: lib/cli/args.py:973
msgid ""
"R|Load the weights from a pre-existing model into a newly created model. For "
"most models this will load weights from the Encoder of the given model into "
@ -804,7 +812,7 @@ msgstr ""
"NB: Los pesos solo se pueden cargar desde modelos del mismo complemento que "
"desea entrenar."
#: lib/cli/args.py:979
#: lib/cli/args.py:989
msgid ""
"R|Select which trainer to use. Trainers can be configured from the Settings "
"menu or the config folder.\n"
@ -849,7 +857,7 @@ msgstr ""
"recursos (se necesita una GPU con una buena cantidad de VRAM). Bueno para "
"los detalles, pero más susceptible a las diferencias de color."
#: lib/cli/args.py:1004
#: lib/cli/args.py:1014
msgid ""
"Output a summary of the model and exit. If a model folder is provided then a "
"summary of the saved model is displayed. Otherwise a summary of the model "
@ -861,7 +869,7 @@ msgstr ""
"muestra un resumen del modelo que crearía el complemento elegido y los "
"ajustes de configuración."
#: lib/cli/args.py:1014
#: lib/cli/args.py:1024
msgid ""
"Freeze the weights of the model. Freezing weights means that some of the "
"parameters in the model will no longer continue to learn, but those that are "
@ -875,12 +883,12 @@ msgstr ""
"congelará el codificador, pero algunos modelos pueden tener opciones de "
"configuración para congelar otras capas."
#: lib/cli/args.py:1027 lib/cli/args.py:1039 lib/cli/args.py:1050
#: lib/cli/args.py:1061 lib/cli/args.py:1144
#: lib/cli/args.py:1037 lib/cli/args.py:1049 lib/cli/args.py:1063
#: lib/cli/args.py:1078 lib/cli/args.py:1086
msgid "training"
msgstr "entrenamiento"
#: lib/cli/args.py:1028
#: lib/cli/args.py:1038
msgid ""
"Batch size. This is the number of images processed through the model for "
"each side per iteration. NB: As the model is fed 2 sides at a time, the "
@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
"momento es el doble del número que se establece aquí. Los lotes más grandes "
"requieren más RAM de la GPU."
#: lib/cli/args.py:1040
#: lib/cli/args.py:1050
msgid ""
"Length of training in iterations. This is only really used for automation. "
"There is no 'correct' number of iterations a model should be trained for. "
@ -908,15 +916,7 @@ msgstr ""
"automáticamente en un número determinado de iteraciones, puede establecer "
"ese valor aquí."
#: lib/cli/args.py:1051
msgid ""
"[Deprecated - Use '-D, --distribution-strategy' instead] Use the Tensorflow "
"Mirrored Distrubution Strategy to train on multiple GPUs."
msgstr ""
"[Obsoleto: use '-D, --distribution-strategy' en su lugar] Use la estrategia "
"de distribución duplicada de Tensorflow para entrenar en varias GPU."
#: lib/cli/args.py:1062
#: lib/cli/args.py:1064
msgid ""
"R|Select the distribution stategy to use.\n"
"L|default: Use Tensorflow's default distribution strategy.\n"
@ -942,15 +942,38 @@ msgstr ""
"locales. Se carga una copia del modelo y todas las variables en cada GPU con "
"lotes distribuidos a cada GPU en cada iteración."
#: lib/cli/args.py:1079 lib/cli/args.py:1089
#: lib/cli/args.py:1079
msgid ""
"Disables TensorBoard logging. NB: Disabling logs means that you will not be "
"able to use the graph or analysis for this session in the GUI."
msgstr ""
"Desactiva el registro de TensorBoard. NB: Desactivar los registros significa "
"que no podrá utilizar el gráfico o el análisis de esta sesión en la GUI."
#: lib/cli/args.py:1087
msgid ""
"Use the Learning Rate Finder to discover the optimal learning rate for "
"training. For new models, this will calculate the optimal learning rate for "
"the model. For existing models this will use the optimal learning rate that "
"was discovered when initializing the model. Setting this option will ignore "
"the manually configured learning rate (configurable in train settings)."
msgstr ""
"Utilice el Buscador de tasa de aprendizaje para descubrir la tasa de "
"aprendizaje óptima para la capacitación. Para modelos nuevos, esto calculará "
"la tasa de aprendizaje óptima para el modelo. Para los modelos existentes, "
"esto utilizará la tasa de aprendizaje óptima que se descubrió al inicializar "
"el modelo. Configurar esta opción ignorará la tasa de aprendizaje "
"configurada manualmente (configurable en la configuración del tren)."
#: lib/cli/args.py:1100 lib/cli/args.py:1110
msgid "Saving"
msgstr "Guardar"
#: lib/cli/args.py:1080
#: lib/cli/args.py:1101
msgid "Sets the number of iterations between each model save."
msgstr "Establece el número de iteraciones entre cada guardado del modelo."
#: lib/cli/args.py:1090
#: lib/cli/args.py:1111
msgid ""
"Sets the number of iterations before saving a backup snapshot of the model "
"in it's current state. Set to 0 for off."
@ -958,11 +981,11 @@ msgstr ""
"Establece el número de iteraciones antes de guardar una copia de seguridad "
"del modelo en su estado actual. Establece 0 para que esté desactivado."
#: lib/cli/args.py:1097 lib/cli/args.py:1108 lib/cli/args.py:1119
#: lib/cli/args.py:1118 lib/cli/args.py:1129 lib/cli/args.py:1140
msgid "timelapse"
msgstr "intervalo"
#: lib/cli/args.py:1098
#: lib/cli/args.py:1119
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -976,7 +999,7 @@ msgstr ""
"para crear el timelapse. También debe suministrar un parámetro --timelapse-"
"output y un parámetro --timelapse-input-B."
#: lib/cli/args.py:1109
#: lib/cli/args.py:1130
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -990,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"para crear el timelapse. También debe suministrar un parámetro --timelapse-"
"output y un parámetro --timelapse-input-A."
#: lib/cli/args.py:1120
#: lib/cli/args.py:1141
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. If "
@ -1002,17 +1025,17 @@ msgstr ""
"Si se suministran las carpetas de entrada pero no la carpeta de salida, se "
"guardará por defecto en la carpeta del modelo /timelapse/"
#: lib/cli/args.py:1129 lib/cli/args.py:1136
#: lib/cli/args.py:1150 lib/cli/args.py:1157
msgid "preview"
msgstr "previsualización"
#: lib/cli/args.py:1130
#: lib/cli/args.py:1151
msgid "Show training preview output. in a separate window."
msgstr ""
"Mostrar la salida de la vista previa del entrenamiento. en una ventana "
"separada."
#: lib/cli/args.py:1137
#: lib/cli/args.py:1158
msgid ""
"Writes the training result to a file. The image will be stored in the root "
"of your FaceSwap folder."
@ -1020,20 +1043,12 @@ msgstr ""
"Escribe el resultado del entrenamiento en un archivo. La imagen se "
"almacenará en la raíz de su carpeta FaceSwap."
#: lib/cli/args.py:1145
msgid ""
"Disables TensorBoard logging. NB: Disabling logs means that you will not be "
"able to use the graph or analysis for this session in the GUI."
msgstr ""
"Desactiva el registro de TensorBoard. NB: Desactivar los registros significa "
"que no podrá utilizar el gráfico o el análisis de esta sesión en la GUI."
#: lib/cli/args.py:1152 lib/cli/args.py:1161 lib/cli/args.py:1170
#: lib/cli/args.py:1179
#: lib/cli/args.py:1165 lib/cli/args.py:1174 lib/cli/args.py:1183
#: lib/cli/args.py:1192
msgid "augmentation"
msgstr "aumento"
#: lib/cli/args.py:1153
#: lib/cli/args.py:1166
msgid ""
"Warps training faces to closely matched Landmarks from the opposite face-set "
"rather than randomly warping the face. This is the 'dfaker' way of doing "
@ -1043,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"conjunto de caras opuestas en lugar de deformar la cara al azar. Esta es la "
"forma 'dfaker' de hacer la deformación."
#: lib/cli/args.py:1162
#: lib/cli/args.py:1175
msgid ""
"To effectively learn, a random set of images are flipped horizontally. "
"Sometimes it is desirable for this not to occur. Generally this should be "
@ -1054,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"general, esto debería dejarse sin efecto, excepto durante el 'entrenamiento "
"de ajuste'."
#: lib/cli/args.py:1171
#: lib/cli/args.py:1184
msgid ""
"Color augmentation helps make the model less susceptible to color "
"differences between the A and B sets, at an increased training time cost. "
@ -1064,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"diferencias de color entre los conjuntos A y B, con un mayor coste de tiempo "
"de entrenamiento. Activa esta opción para desactivar el aumento de color."
#: lib/cli/args.py:1180
#: lib/cli/args.py:1193
msgid ""
"Warping is integral to training the Neural Network. This option should only "
"be enabled towards the very end of training to try to bring out more detail. "
@ -1077,10 +1092,18 @@ msgstr ""
"esta opción desde el principio, es probable que arruine el modelo y se "
"obtengan resultados terribles."
#: lib/cli/args.py:1205
#: lib/cli/args.py:1218
msgid "Output to Shell console instead of GUI console"
msgstr "Salida a la consola Shell en lugar de la consola GUI"
#~ msgid ""
#~ "[Deprecated - Use '-D, --distribution-strategy' instead] Use the "
#~ "Tensorflow Mirrored Distrubution Strategy to train on multiple GPUs."
#~ msgstr ""
#~ "[Obsoleto: use '-D, --distribution-strategy' en su lugar] Use la "
#~ "estrategia de distribución duplicada de Tensorflow para entrenar en "
#~ "varias GPU."
#~ msgid ""
#~ "DEPRECATED - This option will be removed in a future update. Path to "
#~ "alignments file for training set A. Defaults to <input-A>/alignments.json "

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-20 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 16:11+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 22:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: lib/cli/args.py:193 lib/cli/args.py:203 lib/cli/args.py:211
#: lib/cli/args.py:221
#: lib/cli/args.py:192 lib/cli/args.py:202 lib/cli/args.py:210
#: lib/cli/args.py:220
msgid "Global Options"
msgstr "전역 옵션들"
#: lib/cli/args.py:194
#: lib/cli/args.py:193
msgid ""
"R|Exclude GPUs from use by Faceswap. Select the number(s) which correspond "
"to any GPU(s) that you do not wish to be made available to Faceswap. "
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
"여금 CPU mode를 강제로 사용하게 합니다.\n"
"L|{}"
#: lib/cli/args.py:204
#: lib/cli/args.py:203
msgid ""
"Optionally overide the saved config with the path to a custom config file."
msgstr "선택적으로 저장된 설정을 경로와 함께 개인 설정 파일에 덮어씌웁니다."
#: lib/cli/args.py:212
#: lib/cli/args.py:211
msgid ""
"Log level. Stick with INFO or VERBOSE unless you need to file an error "
"report. Be careful with TRACE as it will generate a lot of data"
@ -48,16 +48,16 @@ msgstr ""
"로그 레벨. 오류 리포트가 필요하지 않다면 INFO와 VERBOSE를 사용하세요. 단, 굉"
"장히 많은 데이터를 생성할 수 있는 TRACE는 조심하세요"
#: lib/cli/args.py:222
#: lib/cli/args.py:221
msgid "Path to store the logfile. Leave blank to store in the faceswap folder"
msgstr "로그파일을 저장할 경로. faceswap 폴더에 저장하고 싶으면 비워두세요"
#: lib/cli/args.py:320 lib/cli/args.py:329 lib/cli/args.py:337
#: lib/cli/args.py:386 lib/cli/args.py:677 lib/cli/args.py:686
#: lib/cli/args.py:319 lib/cli/args.py:328 lib/cli/args.py:336
#: lib/cli/args.py:385 lib/cli/args.py:676 lib/cli/args.py:685
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#: lib/cli/args.py:321
#: lib/cli/args.py:320
msgid ""
"Input directory or video. Either a directory containing the image files you "
"wish to process or path to a video file. NB: This should be the source video/"
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
"폴더나 비디오를 입력하세요. 당신이 사용하고 싶은 이미지 파일들을 가진 폴더 또"
"는 비디오 파일의 경로여야 합니다. NB: 이 폴더는 원본 비디오여야 합니다."
#: lib/cli/args.py:330
#: lib/cli/args.py:329
msgid "Output directory. This is where the converted files will be saved."
msgstr "출력 폴더. 변환된 파일들이 저장될 곳입니다."
#: lib/cli/args.py:338
#: lib/cli/args.py:337
msgid ""
"Optional path to an alignments file. Leave blank if the alignments file is "
"at the default location."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"(선택적) alignments 파일의 경로. 비워두면 alignments 파일이 기본 위치에 저장"
"됩니다."
#: lib/cli/args.py:361
#: lib/cli/args.py:360
msgid ""
"Extract faces from image or video sources.\n"
"Extraction plugins can be configured in the 'Settings' Menu"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"얼굴들을 이미지 또는 비디오에서 추출합니다.\n"
"추출 플러그인은 '설정' 메뉴에서 설정할 수 있습니다"
#: lib/cli/args.py:387
#: lib/cli/args.py:386
msgid ""
"R|If selected then the input_dir should be a parent folder containing "
"multiple videos and/or folders of images you wish to extract from. The faces "
@ -96,14 +96,14 @@ msgstr ""
"또는 이미지들을 가진 부모 폴더가 되야 합니다. 얼굴들은 output_dir에 분리된 하"
"위 폴더에 저장됩니다."
#: lib/cli/args.py:396 lib/cli/args.py:412 lib/cli/args.py:424
#: lib/cli/args.py:463 lib/cli/args.py:481 lib/cli/args.py:493
#: lib/cli/args.py:502 lib/cli/args.py:511 lib/cli/args.py:696
#: lib/cli/args.py:723 lib/cli/args.py:761
#: lib/cli/args.py:395 lib/cli/args.py:411 lib/cli/args.py:423
#: lib/cli/args.py:462 lib/cli/args.py:480 lib/cli/args.py:492
#: lib/cli/args.py:501 lib/cli/args.py:510 lib/cli/args.py:695
#: lib/cli/args.py:722 lib/cli/args.py:760
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인들"
#: lib/cli/args.py:397
#: lib/cli/args.py:396
msgid ""
"R|Detector to use. Some of these have configurable settings in '/config/"
"extract.ini' or 'Settings > Configure Extract 'Plugins':\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"보다 더 많은 얼굴들을 감지할 수 있고 과 더 적은 false positives를 돌려주지만 "
"자원을 굉장히 많이 사용합니다."
#: lib/cli/args.py:413
#: lib/cli/args.py:412
msgid ""
"R|Aligner to use.\n"
"L|cv2-dnn: A CPU only landmark detector. Faster, less resource intensive, "
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"합니다. GPU를 사용하지 않고 시간이 중요할 때에만 사용하세요.\n"
"L|fan: 가장 좋은 aligner. GPU에선 빠르고 CPU에선 느립니다."
#: lib/cli/args.py:425
#: lib/cli/args.py:424
msgid ""
"R|Additional Masker(s) to use. The masks generated here will all take up GPU "
"RAM. You can select none, one or multiple masks, but the extraction may take "
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"로 뻗어 있습ㄴ다.\n"
"(예: '-M unet-dfl vgg-clear', '--masker vgg-obstructed')"
#: lib/cli/args.py:464
#: lib/cli/args.py:463
msgid ""
"R|Performing normalization can help the aligner better align faces with "
"difficult lighting conditions at an extraction speed cost. Different methods "
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"L|hist: RGB 채널의 히스토그램을 동일하게 합니다.\n"
"L|mean: 얼굴 색상을 평균으로 정규화합니다."
#: lib/cli/args.py:482
#: lib/cli/args.py:481
msgid ""
"The number of times to re-feed the detected face into the aligner. Each time "
"the face is re-fed into the aligner the bounding box is adjusted by a small "
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"다. 얼굴이 aligner에 다시 공급되는 횟수가 많을수록 micro-jitter 적게 발생하지"
"만 추출에 더 오랜 시간이 걸립니다."
#: lib/cli/args.py:494
#: lib/cli/args.py:493
msgid ""
"Re-feed the initially found aligned face through the aligner. Can help "
"produce better alignments for faces that are rotated beyond 45 degrees in "
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"회전하거나 극단적인 각도에 있는 얼굴을 더 잘 정렬할 수 있습니다. 추출 속도가 "
"느려집니다."
#: lib/cli/args.py:503
#: lib/cli/args.py:502
msgid ""
"If a face isn't found, rotate the images to try to find a face. Can find "
"more faces at the cost of extraction speed. Pass in a single number to use "
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"면서 더 많은 얼굴을 찾을 수 있습니다. 단일 숫자를 입력하여 해당 크기의 증분"
"을 360까지 사용하거나 숫자 목록을 입력하여 확인할 각도를 정확하게 열거합니다."
#: lib/cli/args.py:512
#: lib/cli/args.py:511
msgid ""
"Obtain and store face identity encodings from VGGFace2. Slows down extract a "
"little, but will save time if using 'sort by face'"
@ -264,13 +264,13 @@ msgstr ""
"VGGFace2에서 얼굴 식별 인코딩을 가져와 저장합니다. 추출 속도를 약간 늦추지만 "
"'얼굴별로 정렬'을 사용하면 시간을 절약할 수 있습니다."
#: lib/cli/args.py:522 lib/cli/args.py:532 lib/cli/args.py:544
#: lib/cli/args.py:557 lib/cli/args.py:798 lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:825 lib/cli/args.py:839
#: lib/cli/args.py:521 lib/cli/args.py:531 lib/cli/args.py:543
#: lib/cli/args.py:556 lib/cli/args.py:797 lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:822 lib/cli/args.py:835 lib/cli/args.py:849
msgid "Face Processing"
msgstr "얼굴 처리"
#: lib/cli/args.py:523
#: lib/cli/args.py:522
msgid ""
"Filters out faces detected below this size. Length, in pixels across the "
"diagonal of the bounding box. Set to 0 for off"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"이 크기 미만으로 탐지된 얼굴을 필터링합니다. 길이, 경계 상자의 대각선에 걸친 "
"픽셀 단위입니다. 0으로 설정하면 꺼집니다"
#: lib/cli/args.py:533
#: lib/cli/args.py:532
msgid ""
"Optionally filter out people who you do not wish to extract by passing in "
"images of those people. Should be a small variety of images at different "
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"지들 또는 공백으로 구분된 여러 이미지 파일이 들어 있는 폴더를 선택할 수 있습"
"니다."
#: lib/cli/args.py:545
#: lib/cli/args.py:544
msgid ""
"Optionally select people you wish to extract by passing in images of that "
"person. Should be a small variety of images at different angles and in "
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"와 조건이 다른 작은 다양한 이미지여야 합니다. 추출할 때 필요한 이미지들 또는 "
"공백으로 구분된 여러 이미지 파일이 들어 있는 폴더를 선택할 수 있습니다."
#: lib/cli/args.py:558
#: lib/cli/args.py:557
msgid ""
"For use with the optional nfilter/filter files. Threshold for positive face "
"recognition. Higher values are stricter."
@ -309,12 +309,12 @@ msgstr ""
"옵션인 nfilter/filter 파일과 함께 사용합니다. 긍정적인 얼굴 인식을 위한 임계"
"값. 값이 높을수록 엄격합니다."
#: lib/cli/args.py:567 lib/cli/args.py:579 lib/cli/args.py:591
#: lib/cli/args.py:603
#: lib/cli/args.py:566 lib/cli/args.py:578 lib/cli/args.py:590
#: lib/cli/args.py:602
msgid "output"
msgstr "출력"
#: lib/cli/args.py:568
#: lib/cli/args.py:567
msgid ""
"The output size of extracted faces. Make sure that the model you intend to "
"train supports your required size. This will only need to be changed for hi-"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"추출된 얼굴의 출력 크기입니다. 훈련하려는 모델이 필요한 크기를 지원하는지 꼭 "
"확인하세요. 이것은 고해상도 모델에 대해서만 변경하면 됩니다."
#: lib/cli/args.py:580
#: lib/cli/args.py:579
msgid ""
"Extract every 'nth' frame. This option will skip frames when extracting "
"faces. For example a value of 1 will extract faces from every frame, a value "
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"설정합니다. 예를 들어, 값이 1이면 모든 프레임에서 얼굴이 추출되고, 값이 10이"
"면 모든 10번째 프레임에서 얼굴이 추출됩니다."
#: lib/cli/args.py:592
#: lib/cli/args.py:591
msgid ""
"Automatically save the alignments file after a set amount of frames. By "
"default the alignments file is only saved at the end of the extraction "
@ -348,42 +348,42 @@ msgstr ""
"을 쓸 때 스크립트가 손상될 수 있으므로 스크립트를 중단하지 마십시오. 해제하려"
"면 0으로 설정"
#: lib/cli/args.py:604
#: lib/cli/args.py:603
msgid "Draw landmarks on the ouput faces for debugging purposes."
msgstr "디버깅을 위해 출력 얼굴에 특징점을 그립니다."
#: lib/cli/args.py:610 lib/cli/args.py:619 lib/cli/args.py:627
#: lib/cli/args.py:634 lib/cli/args.py:852 lib/cli/args.py:863
#: lib/cli/args.py:871 lib/cli/args.py:890 lib/cli/args.py:896
#: lib/cli/args.py:609 lib/cli/args.py:618 lib/cli/args.py:626
#: lib/cli/args.py:633 lib/cli/args.py:862 lib/cli/args.py:873
#: lib/cli/args.py:881 lib/cli/args.py:900 lib/cli/args.py:906
msgid "settings"
msgstr "설정"
#: lib/cli/args.py:611
#: lib/cli/args.py:610
msgid ""
"Don't run extraction in parallel. Will run each part of the extraction "
"process separately (one after the other) rather than all at the smae time. "
"process separately (one after the other) rather than all at the same time. "
"Useful if VRAM is at a premium."
msgstr ""
"추출을 병렬로 실행하지 마십시오. 추출 프로세스의 각 부분을 동시에 모두 실행하"
"는 것이 아니라 개별적으로(하나씩) 실행합니다. VRAM이 프리미엄인 경우 유용합니"
"다."
#: lib/cli/args.py:620
#: lib/cli/args.py:619
msgid ""
"Skips frames that have already been extracted and exist in the alignments "
"file"
msgstr "이미 추출되었거나 alignments 파일에 존재하는 프레임들을 스킵합니다"
#: lib/cli/args.py:628
#: lib/cli/args.py:627
msgid "Skip frames that already have detected faces in the alignments file"
msgstr "이미 얼굴을 탐지하여 alignments 파일에 존재하는 프레임들을 스킵합니다"
#: lib/cli/args.py:635
#: lib/cli/args.py:634
msgid "Skip saving the detected faces to disk. Just create an alignments file"
msgstr ""
"탐지된 얼굴을 디스크에 저장하지 않습니다. 그저 alignments 파일을 만듭니다"
#: lib/cli/args.py:657
#: lib/cli/args.py:656
msgid ""
"Swap the original faces in a source video/images to your final faces.\n"
"Conversion plugins can be configured in the 'Settings' Menu"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"원본 비디오/이미지의 원래 얼굴을 최종 얼굴으로 바꿉니다.\n"
"변환 플러그인은 '설정' 메뉴에서 구성할 수 있습니다"
#: lib/cli/args.py:678
#: lib/cli/args.py:677
msgid ""
"Only required if converting from images to video. Provide The original video "
"that the source frames were extracted from (for extracting the fps and "
@ -400,14 +400,14 @@ msgstr ""
"이미지에서 비디오로 변환하는 경우에만 필요합니다. 소스 프레임이 추출된 원본 "
"비디오(fps 및 오디오 추출용)를 입력하세요."
#: lib/cli/args.py:687
#: lib/cli/args.py:686
msgid ""
"Model directory. The directory containing the trained model you wish to use "
"for conversion."
msgstr ""
"모델 폴더. 당신이 변환에 사용하고자 하는 훈련된 모델을 가진 폴더입니다."
#: lib/cli/args.py:697
#: lib/cli/args.py:696
msgid ""
"R|Performs color adjustment to the swapped face. Some of these options have "
"configurable settings in '/config/convert.ini' or 'Settings > Configure "
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"공하지 않습니다.\n"
"L|none: 색상 조정을 수행하지 않습니다."
#: lib/cli/args.py:724
#: lib/cli/args.py:723
msgid ""
"R|Masker to use. NB: The mask you require must exist within the alignments "
"file. You can add additional masks with the Mask Tool.\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"L|predicted: 교육 중에 'Learn Mask(마스크 학습)' 옵션이 활성화된 경우에는 교"
"육을 받은 모델이 만든 마스크가 사용됩니다."
#: lib/cli/args.py:762
#: lib/cli/args.py:761
msgid ""
"R|The plugin to use to output the converted images. The writers are "
"configurable in '/config/convert.ini' or 'Settings > Configure Convert "
@ -531,11 +531,11 @@ msgstr ""
"L|pillow: [images] opencv보다 느리지만 더 많은 옵션이 있고 더 많은 형식을 지"
"원합니다."
#: lib/cli/args.py:781 lib/cli/args.py:788 lib/cli/args.py:882
#: lib/cli/args.py:780 lib/cli/args.py:787 lib/cli/args.py:892
msgid "Frame Processing"
msgstr "프레임 처리"
#: lib/cli/args.py:782
#: lib/cli/args.py:781
#, python-format
msgid ""
"Scale the final output frames by this amount. 100%% will output the frames "
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"최종 출력 프레임의 크기를 이 양만큼 조정합니다. 100%%는 원본의 차원에서 프레"
"임을 출력합니다. 50%%는 절반 크기에서, 200%%는 두 배 크기에서"
#: lib/cli/args.py:789
#: lib/cli/args.py:788
msgid ""
"Frame ranges to apply transfer to e.g. For frames 10 to 50 and 90 to 100 use "
"--frame-ranges 10-50 90-100. Frames falling outside of the selected range "
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"으면 선택한 범위를 벗어나는 프레임이 삭제됩니다. NB: 이미지에서 변환하는 경"
"우 파일 이름은 프레임 번호로 끝나야 합니다!"
#: lib/cli/args.py:799
#: lib/cli/args.py:798
msgid ""
"If you have not cleansed your alignments file, then you can filter out faces "
"by defining a folder here that contains the faces extracted from your input "
@ -572,6 +572,14 @@ msgstr ""
#: lib/cli/args.py:813
msgid ""
"Scale the swapped face by this percentage. Positive values will enlarge the "
"face, Negative values will shrink the face."
msgstr ""
"이 백분율로 교체된 면의 크기를 조정합니다. 양수 값은 얼굴을 확대하고, 음수 값"
"은 얼굴을 축소합니다."
#: lib/cli/args.py:823
msgid ""
"Optionally filter out people who you do not wish to process by passing in an "
"image of that person. Should be a front portrait with a single person in the "
"image. Multiple images can be added space separated. NB: Using face filter "
@ -583,7 +591,7 @@ msgstr ""
"분하여 추가할 수 있습니다. 주의: 얼굴 필터를 사용하면 추출 속도가 현저히 감소"
"하므로 정확성을 보장할 수 없습니다."
#: lib/cli/args.py:826
#: lib/cli/args.py:836
msgid ""
"Optionally select people you wish to process by passing in an image of that "
"person. Should be a front portrait with a single person in the image. "
@ -596,7 +604,7 @@ msgstr ""
"가할 수 있습니다. 주의: 얼굴 필터를 사용하면 추출 속도가 현저히 감소하므로 정"
"확성을 보장할 수 없습니다."
#: lib/cli/args.py:840
#: lib/cli/args.py:850
msgid ""
"For use with the optional nfilter/filter files. Threshold for positive face "
"recognition. Lower values are stricter. NB: Using face filter will "
@ -607,7 +615,7 @@ msgstr ""
"값. 낮은 값이 더 엄격합니다. 주의: 얼굴 필터를 사용하면 추출 속도가 현저히 감"
"소하므로 정확성을 보장할 수 없습니다."
#: lib/cli/args.py:853
#: lib/cli/args.py:863
msgid ""
"The maximum number of parallel processes for performing conversion. "
"Converting images is system RAM heavy so it is possible to run out of memory "
@ -623,7 +631,7 @@ msgstr ""
"를 사용하려고 시도하지 않습니다. 단일 프로세스가 활성화된 경우 이 설정은 무시"
"됩니다."
#: lib/cli/args.py:864
#: lib/cli/args.py:874
msgid ""
"[LEGACY] This only needs to be selected if a legacy model is being loaded or "
"if there are multiple models in the model folder"
@ -631,7 +639,7 @@ msgstr ""
"[LEGACY] 이것은 레거시 모델을 로드 중이거나 모델 폴더에 여러 모델이 있는 경우"
"에만 선택되어야 합니다"
#: lib/cli/args.py:872
#: lib/cli/args.py:882
msgid ""
"Enable On-The-Fly Conversion. NOT recommended. You should generate a clean "
"alignments file for your destination video. However, if you wish you can "
@ -645,7 +653,7 @@ msgstr ""
"하고 표준 이하의 결과로 이어질 것입니다. alignments 파일이 발견되면 이 옵션"
"은 무시됩니다."
#: lib/cli/args.py:883
#: lib/cli/args.py:893
msgid ""
"When used with --frame-ranges outputs the unchanged frames that are not "
"processed instead of discarding them."
@ -653,15 +661,15 @@ msgstr ""
"사용시 --frame-ranges 인자를 사용하면 변경되지 않은 프레임을 버리지 않은 결과"
"가 출력됩니다."
#: lib/cli/args.py:891
#: lib/cli/args.py:901
msgid "Swap the model. Instead converting from of A -> B, converts B -> A"
msgstr "모델을 바꿉니다. A -> B에서 변환하는 대신 B -> A로 변환"
#: lib/cli/args.py:897
#: lib/cli/args.py:907
msgid "Disable multiprocessing. Slower but less resource intensive."
msgstr "멀티프로세싱을 쓰지 않습니다. 느리지만 자원을 덜 소모합니다."
#: lib/cli/args.py:913
#: lib/cli/args.py:923
msgid ""
"Train a model on extracted original (A) and swap (B) faces.\n"
"Training models can take a long time. Anything from 24hrs to over a week\n"
@ -672,11 +680,11 @@ msgstr ""
"간이 필요합니다.\n"
"모델 플러그인은 '설정' 메뉴에서 구성할 수 있습니다"
#: lib/cli/args.py:932 lib/cli/args.py:941
#: lib/cli/args.py:942 lib/cli/args.py:951
msgid "faces"
msgstr "얼굴들"
#: lib/cli/args.py:933
#: lib/cli/args.py:943
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face A. This is "
"the original face, i.e. the face that you want to remove and replace with "
@ -685,7 +693,7 @@ msgstr ""
"입력 디렉토리. 얼굴 A에 대한 훈련 이미지가 포함된 디렉토리입니다. 이것은 원"
"래 얼굴, 즉 제거하고 B 얼굴로 대체하려는 얼굴입니다."
#: lib/cli/args.py:942
#: lib/cli/args.py:952
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face B. This is "
"the swap face, i.e. the face that you want to place onto the head of person "
@ -694,12 +702,12 @@ msgstr ""
"입력 디렉터리. 얼굴 B에 대한 훈련 이미지를 포함하는 디렉토리. 이것은 대체 얼"
"굴, 즉 사람 A의 얼굴 앞에 배치하려는 얼굴이다."
#: lib/cli/args.py:950 lib/cli/args.py:962 lib/cli/args.py:978
#: lib/cli/args.py:1003 lib/cli/args.py:1013
#: lib/cli/args.py:960 lib/cli/args.py:972 lib/cli/args.py:988
#: lib/cli/args.py:1013 lib/cli/args.py:1023
msgid "model"
msgstr "모델"
#: lib/cli/args.py:951
#: lib/cli/args.py:961
msgid ""
"Model directory. This is where the training data will be stored. You should "
"always specify a new folder for new models. If starting a new model, select "
@ -712,7 +720,7 @@ msgstr ""
"성될 폴더)를 선택합니다. 기존 모델을 계속 학습하는 경우 기존 모델의 위치를 지"
"정합니다."
#: lib/cli/args.py:963
#: lib/cli/args.py:973
msgid ""
"R|Load the weights from a pre-existing model into a newly created model. For "
"most models this will load weights from the Encoder of the given model into "
@ -733,7 +741,7 @@ msgstr ""
"중치 동결'이 필요합니다.\n"
"주의: 가중치는 훈련하려는 플러그인 모델에서만 로드할 수 있습니다."
#: lib/cli/args.py:979
#: lib/cli/args.py:989
msgid ""
"R|Select which trainer to use. Trainers can be configured from the Settings "
"menu or the config folder.\n"
@ -775,7 +783,7 @@ msgstr ""
"양의 VRAM이 있는 GPU가 필요합니다). 세부 사항에는 좋지만 색상 차이에 더 취약"
"합니다."
#: lib/cli/args.py:1004
#: lib/cli/args.py:1014
msgid ""
"Output a summary of the model and exit. If a model folder is provided then a "
"summary of the saved model is displayed. Otherwise a summary of the model "
@ -786,7 +794,7 @@ msgstr ""
"시됩니다. 그렇지 않으면 선택한 플러그인 및 구성 설정에 의해 생성되는 모델 요"
"약이 표시됩니다."
#: lib/cli/args.py:1014
#: lib/cli/args.py:1024
msgid ""
"Freeze the weights of the model. Freezing weights means that some of the "
"parameters in the model will no longer continue to learn, but those that are "
@ -799,12 +807,12 @@ msgstr ""
"이렇게 하면 인코더가 고정되지만 일부 모델에는 다른 레이어를 고정하기 위한 구"
"성 옵션이 있을 수 있습니다."
#: lib/cli/args.py:1027 lib/cli/args.py:1039 lib/cli/args.py:1050
#: lib/cli/args.py:1061 lib/cli/args.py:1144
#: lib/cli/args.py:1037 lib/cli/args.py:1049 lib/cli/args.py:1063
#: lib/cli/args.py:1078 lib/cli/args.py:1086
msgid "training"
msgstr "훈련"
#: lib/cli/args.py:1028
#: lib/cli/args.py:1038
msgid ""
"Batch size. This is the number of images processed through the model for "
"each side per iteration. NB: As the model is fed 2 sides at a time, the "
@ -816,7 +824,7 @@ msgstr ""
"여기에서 설정한 수의 두 배입니다. 더 큰 배치에는 더 많은 GPU RAM이 필요합니"
"다."
#: lib/cli/args.py:1040
#: lib/cli/args.py:1050
msgid ""
"Length of training in iterations. This is only really used for automation. "
"There is no 'correct' number of iterations a model should be trained for. "
@ -829,15 +837,7 @@ msgstr ""
"다. 그러나 설정된 반복 횟수에서 모델이 자동으로 중지되도록 하려면 여기에서 해"
"당 값을 설정할 수 있습니다."
#: lib/cli/args.py:1051
msgid ""
"[Deprecated - Use '-D, --distribution-strategy' instead] Use the Tensorflow "
"Mirrored Distrubution Strategy to train on multiple GPUs."
msgstr ""
"[Deprecated - 대신 '-D, --distribution-strategy' 사용] Tensorflow 미러 분산 "
"전략을 사용하여 여러 GPU에서 훈련합니다."
#: lib/cli/args.py:1062
#: lib/cli/args.py:1064
msgid ""
"R|Select the distribution stategy to use.\n"
"L|default: Use Tensorflow's default distribution strategy.\n"
@ -858,15 +858,36 @@ msgstr ""
"L|mirrored: 여러 로컬 GPU에서 동기화 분산 훈련을 지원합니다. 모델의 복사본과 "
"모든 변수는 각 반복에서 각 GPU에 배포된 배치들와 함께 각 GPU에 로드됩니다."
#: lib/cli/args.py:1079 lib/cli/args.py:1089
#: lib/cli/args.py:1079
msgid ""
"Disables TensorBoard logging. NB: Disabling logs means that you will not be "
"able to use the graph or analysis for this session in the GUI."
msgstr ""
"텐서보드 로깅을 비활성화합니다. 주의: 로그를 비활성화하면 GUI에서 이 세션에 "
"대한 그래프 또는 분석을 사용할 수 없습니다."
#: lib/cli/args.py:1087
msgid ""
"Use the Learning Rate Finder to discover the optimal learning rate for "
"training. For new models, this will calculate the optimal learning rate for "
"the model. For existing models this will use the optimal learning rate that "
"was discovered when initializing the model. Setting this option will ignore "
"the manually configured learning rate (configurable in train settings)."
msgstr ""
"학습률 찾기를 사용하여 훈련을 위한 최적의 학습률을 찾아보세요. 새 모델의 경"
"우 모델에 대한 최적의 학습률을 계산합니다. 기존 모델의 경우 모델을 초기화할 "
"때 발견된 최적의 학습률을 사용합니다. 이 옵션을 설정하면 수동으로 구성된 학습"
"률(기차 설정에서 구성 가능)이 무시됩니다."
#: lib/cli/args.py:1100 lib/cli/args.py:1110
msgid "Saving"
msgstr "저장"
#: lib/cli/args.py:1080
#: lib/cli/args.py:1101
msgid "Sets the number of iterations between each model save."
msgstr "각 모델 저장 사이의 반복 횟수를 설정합니다."
#: lib/cli/args.py:1090
#: lib/cli/args.py:1111
msgid ""
"Sets the number of iterations before saving a backup snapshot of the model "
"in it's current state. Set to 0 for off."
@ -874,11 +895,11 @@ msgstr ""
"현재 상태에서 모델의 백업 스냅샷을 저장하기 전에 반복할 횟수를 설정합니다. 0"
"으로 설정하면 꺼집니다."
#: lib/cli/args.py:1097 lib/cli/args.py:1108 lib/cli/args.py:1119
#: lib/cli/args.py:1118 lib/cli/args.py:1129 lib/cli/args.py:1140
msgid "timelapse"
msgstr "타임랩스"
#: lib/cli/args.py:1098
#: lib/cli/args.py:1119
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -891,7 +912,7 @@ msgstr ""
"랩스를 만드는 데 사용할 'A' 얼굴의 입력 폴더여야 합니다. 또한 사용자는 --"
"timelapse-output 및 --timelapse-input-B 매개 변수를 제공해야 합니다."
#: lib/cli/args.py:1109
#: lib/cli/args.py:1130
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -904,7 +925,7 @@ msgstr ""
"다. 타임 랩스를 만드는 데 사용할 'B' 얼굴의 입력 폴더여야 합니다. 또한 사용자"
"는 --timelapse-output 및 --timelapse-input-A 매개 변수를 제공해야 합니다."
#: lib/cli/args.py:1120
#: lib/cli/args.py:1141
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. If "
@ -916,35 +937,27 @@ msgstr ""
"다. 입력 폴더가 제공되었지만 출력 폴더가 없는 경우 모델 폴더에 /timelapse/로 "
"기본 설정됩니다"
#: lib/cli/args.py:1129 lib/cli/args.py:1136
#: lib/cli/args.py:1150 lib/cli/args.py:1157
msgid "preview"
msgstr "미리보기"
#: lib/cli/args.py:1130
#: lib/cli/args.py:1151
msgid "Show training preview output. in a separate window."
msgstr "훈련 미리보기 결과를 각기 다른 창에서 보여줍니다."
#: lib/cli/args.py:1137
#: lib/cli/args.py:1158
msgid ""
"Writes the training result to a file. The image will be stored in the root "
"of your FaceSwap folder."
msgstr ""
"훈련 결과를 파일에 씁니다. 이미지는 Faceswap 폴더의 최상위 폴더에 저장됩니다."
#: lib/cli/args.py:1145
msgid ""
"Disables TensorBoard logging. NB: Disabling logs means that you will not be "
"able to use the graph or analysis for this session in the GUI."
msgstr ""
"텐서보드 로깅을 비활성화합니다. 주의: 로그를 비활성화하면 GUI에서 이 세션에 "
"대한 그래프 또는 분석을 사용할 수 없습니다."
#: lib/cli/args.py:1152 lib/cli/args.py:1161 lib/cli/args.py:1170
#: lib/cli/args.py:1179
#: lib/cli/args.py:1165 lib/cli/args.py:1174 lib/cli/args.py:1183
#: lib/cli/args.py:1192
msgid "augmentation"
msgstr "보정"
#: lib/cli/args.py:1153
#: lib/cli/args.py:1166
msgid ""
"Warps training faces to closely matched Landmarks from the opposite face-set "
"rather than randomly warping the face. This is the 'dfaker' way of doing "
@ -953,7 +966,7 @@ msgstr ""
"무작위로 얼굴을 변환하지 않고 반대쪽 얼굴 세트에서 특징점과 밀접하게 일치하도"
"록 훈련 얼굴을 변환해줍니다. 이것은 변환하는 'dfaker' 방식이다."
#: lib/cli/args.py:1162
#: lib/cli/args.py:1175
msgid ""
"To effectively learn, a random set of images are flipped horizontally. "
"Sometimes it is desirable for this not to occur. Generally this should be "
@ -963,7 +976,7 @@ msgstr ""
"런 일이 일어나지 않는 것이 바람직합니다. 일반적으로 'fit training' 중을 제외"
"하고는 이 작업을 중단해야 합니다."
#: lib/cli/args.py:1171
#: lib/cli/args.py:1184
msgid ""
"Color augmentation helps make the model less susceptible to color "
"differences between the A and B sets, at an increased training time cost. "
@ -973,7 +986,7 @@ msgstr ""
"이 되며, 훈련 시간 비용이 증가합니다. 색상 보저를 사용하지 않으려면 이 옵션"
"을 사용합니다."
#: lib/cli/args.py:1180
#: lib/cli/args.py:1193
msgid ""
"Warping is integral to training the Neural Network. This option should only "
"be enabled towards the very end of training to try to bring out more detail. "
@ -985,6 +998,13 @@ msgstr ""
"면 됩니다. 처음부터 이 옵션을 활성화하면 모델이 죽을 수있고 끔찍한 결과를 초"
"래할 수 있습니다."
#: lib/cli/args.py:1205
#: lib/cli/args.py:1218
msgid "Output to Shell console instead of GUI console"
msgstr "결과를 GUI 콘솔이 아닌 쉘 콘솔에 출력합니다"
#~ msgid ""
#~ "[Deprecated - Use '-D, --distribution-strategy' instead] Use the "
#~ "Tensorflow Mirrored Distrubution Strategy to train on multiple GPUs."
#~ msgstr ""
#~ "[Deprecated - 대신 '-D, --distribution-strategy' 사용] Tensorflow 미러 분"
#~ "산 전략을 사용하여 여러 GPU에서 훈련합니다."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 14:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -188,8 +188,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:521 lib/cli/args.py:531 lib/cli/args.py:543
#: lib/cli/args.py:556 lib/cli/args.py:797 lib/cli/args.py:811
#: lib/cli/args.py:824 lib/cli/args.py:838
#: lib/cli/args.py:556 lib/cli/args.py:797 lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:822 lib/cli/args.py:835 lib/cli/args.py:849
msgid "Face Processing"
msgstr ""
@ -255,8 +255,8 @@ msgid "Draw landmarks on the ouput faces for debugging purposes."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:609 lib/cli/args.py:618 lib/cli/args.py:626
#: lib/cli/args.py:633 lib/cli/args.py:851 lib/cli/args.py:862
#: lib/cli/args.py:870 lib/cli/args.py:889 lib/cli/args.py:895
#: lib/cli/args.py:633 lib/cli/args.py:862 lib/cli/args.py:873
#: lib/cli/args.py:881 lib/cli/args.py:900 lib/cli/args.py:906
msgid "settings"
msgstr ""
@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
"more formats."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:780 lib/cli/args.py:787 lib/cli/args.py:881
#: lib/cli/args.py:780 lib/cli/args.py:787 lib/cli/args.py:892
msgid "Frame Processing"
msgstr ""
@ -402,7 +402,13 @@ msgid ""
"alignments file."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:813
msgid ""
"Scale the swapped face by this percentage. Positive values will enlarge the "
"face, Negative values will shrink the face."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:823
msgid ""
"Optionally filter out people who you do not wish to process by passing in an "
"image of that person. Should be a front portrait with a single person in the "
@ -411,7 +417,7 @@ msgid ""
"guaranteed."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:825
#: lib/cli/args.py:836
msgid ""
"Optionally select people you wish to process by passing in an image of that "
"person. Should be a front portrait with a single person in the image. "
@ -420,7 +426,7 @@ msgid ""
"guaranteed."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:839
#: lib/cli/args.py:850
msgid ""
"For use with the optional nfilter/filter files. Threshold for positive face "
"recognition. Lower values are stricter. NB: Using face filter will "
@ -428,7 +434,7 @@ msgid ""
"guaranteed."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:852
#: lib/cli/args.py:863
msgid ""
"The maximum number of parallel processes for performing conversion. "
"Converting images is system RAM heavy so it is possible to run out of memory "
@ -438,13 +444,13 @@ msgid ""
"your system. If singleprocess is enabled this setting will be ignored."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:863
#: lib/cli/args.py:874
msgid ""
"[LEGACY] This only needs to be selected if a legacy model is being loaded or "
"if there are multiple models in the model folder"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:871
#: lib/cli/args.py:882
msgid ""
"Enable On-The-Fly Conversion. NOT recommended. You should generate a clean "
"alignments file for your destination video. However, if you wish you can "
@ -453,51 +459,51 @@ msgid ""
"alignments file is found, this option will be ignored."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:882
#: lib/cli/args.py:893
msgid ""
"When used with --frame-ranges outputs the unchanged frames that are not "
"processed instead of discarding them."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:890
#: lib/cli/args.py:901
msgid "Swap the model. Instead converting from of A -> B, converts B -> A"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:896
#: lib/cli/args.py:907
msgid "Disable multiprocessing. Slower but less resource intensive."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:912
#: lib/cli/args.py:923
msgid ""
"Train a model on extracted original (A) and swap (B) faces.\n"
"Training models can take a long time. Anything from 24hrs to over a week\n"
"Model plugins can be configured in the 'Settings' Menu"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:931 lib/cli/args.py:940
#: lib/cli/args.py:942 lib/cli/args.py:951
msgid "faces"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:932
#: lib/cli/args.py:943
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face A. This is "
"the original face, i.e. the face that you want to remove and replace with "
"face B."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:941
#: lib/cli/args.py:952
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face B. This is "
"the swap face, i.e. the face that you want to place onto the head of person "
"A."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:949 lib/cli/args.py:961 lib/cli/args.py:977
#: lib/cli/args.py:1002 lib/cli/args.py:1012
#: lib/cli/args.py:960 lib/cli/args.py:972 lib/cli/args.py:988
#: lib/cli/args.py:1013 lib/cli/args.py:1023
msgid "model"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:950
#: lib/cli/args.py:961
msgid ""
"Model directory. This is where the training data will be stored. You should "
"always specify a new folder for new models. If starting a new model, select "
@ -506,7 +512,7 @@ msgid ""
"the existing model."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:962
#: lib/cli/args.py:973
msgid ""
"R|Load the weights from a pre-existing model into a newly created model. For "
"most models this will load weights from the Encoder of the given model into "
@ -520,7 +526,7 @@ msgid ""
"to train."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:978
#: lib/cli/args.py:989
msgid ""
"R|Select which trainer to use. Trainers can be configured from the Settings "
"menu or the config folder.\n"
@ -543,7 +549,7 @@ msgid ""
"susceptible to color differences."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1003
#: lib/cli/args.py:1014
msgid ""
"Output a summary of the model and exit. If a model folder is provided then a "
"summary of the saved model is displayed. Otherwise a summary of the model "
@ -551,7 +557,7 @@ msgid ""
"displayed."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1013
#: lib/cli/args.py:1024
msgid ""
"Freeze the weights of the model. Freezing weights means that some of the "
"parameters in the model will no longer continue to learn, but those that are "
@ -560,12 +566,12 @@ msgid ""
"layers."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1026 lib/cli/args.py:1038 lib/cli/args.py:1052
#: lib/cli/args.py:1067 lib/cli/args.py:1075
#: lib/cli/args.py:1037 lib/cli/args.py:1049 lib/cli/args.py:1063
#: lib/cli/args.py:1078 lib/cli/args.py:1086
msgid "training"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1027
#: lib/cli/args.py:1038
msgid ""
"Batch size. This is the number of images processed through the model for "
"each side per iteration. NB: As the model is fed 2 sides at a time, the "
@ -573,7 +579,7 @@ msgid ""
"number that you set here. Larger batches require more GPU RAM."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1039
#: lib/cli/args.py:1050
msgid ""
"Length of training in iterations. This is only really used for automation. "
"There is no 'correct' number of iterations a model should be trained for. "
@ -582,7 +588,7 @@ msgid ""
"can set that value here."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1053
#: lib/cli/args.py:1064
msgid ""
"R|Select the distribution stategy to use.\n"
"L|default: Use Tensorflow's default distribution strategy.\n"
@ -595,13 +601,13 @@ msgid ""
"batches distributed to each GPU at each iteration."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1068
#: lib/cli/args.py:1079
msgid ""
"Disables TensorBoard logging. NB: Disabling logs means that you will not be "
"able to use the graph or analysis for this session in the GUI."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1076
#: lib/cli/args.py:1087
msgid ""
"Use the Learning Rate Finder to discover the optimal learning rate for "
"training. For new models, this will calculate the optimal learning rate for "
@ -610,25 +616,25 @@ msgid ""
"the manually configured learning rate (configurable in train settings)."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1089 lib/cli/args.py:1099
#: lib/cli/args.py:1100 lib/cli/args.py:1110
msgid "Saving"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1090
#: lib/cli/args.py:1101
msgid "Sets the number of iterations between each model save."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1100
#: lib/cli/args.py:1111
msgid ""
"Sets the number of iterations before saving a backup snapshot of the model "
"in it's current state. Set to 0 for off."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1107 lib/cli/args.py:1118 lib/cli/args.py:1129
#: lib/cli/args.py:1118 lib/cli/args.py:1129 lib/cli/args.py:1140
msgid "timelapse"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1108
#: lib/cli/args.py:1119
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -637,7 +643,7 @@ msgid ""
"timelapse-input-B parameter."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1119
#: lib/cli/args.py:1130
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -646,7 +652,7 @@ msgid ""
"timelapse-input-A parameter."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1130
#: lib/cli/args.py:1141
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. If "
@ -654,47 +660,47 @@ msgid ""
"model folder /timelapse/"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1139 lib/cli/args.py:1146
#: lib/cli/args.py:1150 lib/cli/args.py:1157
msgid "preview"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1140
#: lib/cli/args.py:1151
msgid "Show training preview output. in a separate window."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1147
#: lib/cli/args.py:1158
msgid ""
"Writes the training result to a file. The image will be stored in the root "
"of your FaceSwap folder."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1154 lib/cli/args.py:1163 lib/cli/args.py:1172
#: lib/cli/args.py:1181
#: lib/cli/args.py:1165 lib/cli/args.py:1174 lib/cli/args.py:1183
#: lib/cli/args.py:1192
msgid "augmentation"
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1155
#: lib/cli/args.py:1166
msgid ""
"Warps training faces to closely matched Landmarks from the opposite face-set "
"rather than randomly warping the face. This is the 'dfaker' way of doing "
"warping."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1164
#: lib/cli/args.py:1175
msgid ""
"To effectively learn, a random set of images are flipped horizontally. "
"Sometimes it is desirable for this not to occur. Generally this should be "
"left off except for during 'fit training'."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1173
#: lib/cli/args.py:1184
msgid ""
"Color augmentation helps make the model less susceptible to color "
"differences between the A and B sets, at an increased training time cost. "
"Enable this option to disable color augmentation."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1182
#: lib/cli/args.py:1193
msgid ""
"Warping is integral to training the Neural Network. This option should only "
"be enabled towards the very end of training to try to bring out more detail. "
@ -702,6 +708,6 @@ msgid ""
"likely to kill a model and lead to terrible results."
msgstr ""
#: lib/cli/args.py:1207
#: lib/cli/args.py:1218
msgid "Output to Shell console instead of GUI console"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 14:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 22:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@ -286,8 +286,8 @@ msgstr ""
"лицам\"."
#: lib/cli/args.py:521 lib/cli/args.py:531 lib/cli/args.py:543
#: lib/cli/args.py:556 lib/cli/args.py:797 lib/cli/args.py:811
#: lib/cli/args.py:824 lib/cli/args.py:838
#: lib/cli/args.py:556 lib/cli/args.py:797 lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:822 lib/cli/args.py:835 lib/cli/args.py:849
msgid "Face Processing"
msgstr "Обработка лиц"
@ -379,8 +379,8 @@ msgid "Draw landmarks on the ouput faces for debugging purposes."
msgstr "Нарисуйте ориентиры на выходящих гранях для отладки."
#: lib/cli/args.py:609 lib/cli/args.py:618 lib/cli/args.py:626
#: lib/cli/args.py:633 lib/cli/args.py:851 lib/cli/args.py:862
#: lib/cli/args.py:870 lib/cli/args.py:889 lib/cli/args.py:895
#: lib/cli/args.py:633 lib/cli/args.py:862 lib/cli/args.py:873
#: lib/cli/args.py:881 lib/cli/args.py:900 lib/cli/args.py:906
msgid "settings"
msgstr "настройки"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"L|pillow: [изображения] Медленнее, чем opencv, но имеет больше опций и "
"поддерживает больше форматов."
#: lib/cli/args.py:780 lib/cli/args.py:787 lib/cli/args.py:881
#: lib/cli/args.py:780 lib/cli/args.py:787 lib/cli/args.py:892
msgid "Frame Processing"
msgstr "Обработка лиц"
@ -618,7 +618,15 @@ msgstr ""
"Если оставить этот параметр пустым, будут преобразованы все лица, "
"существующие в файле выравнивания."
#: lib/cli/args.py:812
#: lib/cli/args.py:813
msgid ""
"Scale the swapped face by this percentage. Positive values will enlarge the "
"face, Negative values will shrink the face."
msgstr ""
"Увеличить масштаб нового лица на этот процент. Положительные значения "
"увеличат лицо, в то время как отрицательные значения уменьшат его."
#: lib/cli/args.py:823
msgid ""
"Optionally filter out people who you do not wish to process by passing in an "
"image of that person. Should be a front portrait with a single person in the "
@ -632,7 +640,7 @@ msgstr ""
"разделенных пробелами. Примечание: Использование фильтра лиц значительно "
"снизит скорость извлечения, а его точность не гарантируется."
#: lib/cli/args.py:825
#: lib/cli/args.py:836
msgid ""
"Optionally select people you wish to process by passing in an image of that "
"person. Should be a front portrait with a single person in the image. "
@ -646,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Примечание: Использование фильтра лиц значительно снизит скорость "
"извлечения, а его точность не гарантируется."
#: lib/cli/args.py:839
#: lib/cli/args.py:850
msgid ""
"For use with the optional nfilter/filter files. Threshold for positive face "
"recognition. Lower values are stricter. NB: Using face filter will "
@ -658,7 +666,7 @@ msgstr ""
"строгими. Примечание: Использование фильтра лиц значительно снизит скорость "
"извлечения, а его точность не гарантируется."
#: lib/cli/args.py:852
#: lib/cli/args.py:863
msgid ""
"The maximum number of parallel processes for performing conversion. "
"Converting images is system RAM heavy so it is possible to run out of memory "
@ -676,7 +684,7 @@ msgstr ""
"процессов, чем доступно в вашей системе. Если включена однопоточная "
"обработка, этот параметр будет проигнорирован."
#: lib/cli/args.py:863
#: lib/cli/args.py:874
msgid ""
"[LEGACY] This only needs to be selected if a legacy model is being loaded or "
"if there are multiple models in the model folder"
@ -685,7 +693,7 @@ msgstr ""
"загружается устаревшая модель или если в папке моделей имеется несколько "
"моделей"
#: lib/cli/args.py:871
#: lib/cli/args.py:882
msgid ""
"Enable On-The-Fly Conversion. NOT recommended. You should generate a clean "
"alignments file for your destination video. However, if you wish you can "
@ -700,7 +708,7 @@ msgstr ""
"приведет к некачественным результатам. Если файл выравнивания найден, этот "
"параметр будет проигнорирован."
#: lib/cli/args.py:882
#: lib/cli/args.py:893
msgid ""
"When used with --frame-ranges outputs the unchanged frames that are not "
"processed instead of discarding them."
@ -708,17 +716,17 @@ msgstr ""
"При использовании с --frame-ranges выводит неизмененные кадры, которые не "
"были обработаны, вместо того, чтобы отбрасывать их."
#: lib/cli/args.py:890
#: lib/cli/args.py:901
msgid "Swap the model. Instead converting from of A -> B, converts B -> A"
msgstr ""
"Поменять модель местами. Вместо преобразования из A -> B, преобразуется B -> "
"A"
#: lib/cli/args.py:896
#: lib/cli/args.py:907
msgid "Disable multiprocessing. Slower but less resource intensive."
msgstr "Отключение многопоточной обработки. Медленнее, но менее ресурсоемко."
#: lib/cli/args.py:912
#: lib/cli/args.py:923
msgid ""
"Train a model on extracted original (A) and swap (B) faces.\n"
"Training models can take a long time. Anything from 24hrs to over a week\n"
@ -728,11 +736,11 @@ msgstr ""
"Обучение моделей может занять много времени. От 24 часов до недели.\n"
"Плагины для моделей можно настроить в меню \"Настройки\""
#: lib/cli/args.py:931 lib/cli/args.py:940
#: lib/cli/args.py:942 lib/cli/args.py:951
msgid "faces"
msgstr "лица"
#: lib/cli/args.py:932
#: lib/cli/args.py:943
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face A. This is "
"the original face, i.e. the face that you want to remove and replace with "
@ -741,7 +749,7 @@ msgstr ""
"Входная папка. Папка, содержащая обучающие изображения для лица A. Это "
"исходное лицо, т.е. лицо, которое вы хотите удалить и заменить лицом B."
#: lib/cli/args.py:941
#: lib/cli/args.py:952
msgid ""
"Input directory. A directory containing training images for face B. This is "
"the swap face, i.e. the face that you want to place onto the head of person "
@ -750,12 +758,12 @@ msgstr ""
"Входная папка. Папка, содержащая обучающие изображения для лица B. Это "
"подменное лицо, т.е. лицо, которое вы хотите поместить на голову человека A."
#: lib/cli/args.py:949 lib/cli/args.py:961 lib/cli/args.py:977
#: lib/cli/args.py:1002 lib/cli/args.py:1012
#: lib/cli/args.py:960 lib/cli/args.py:972 lib/cli/args.py:988
#: lib/cli/args.py:1013 lib/cli/args.py:1023
msgid "model"
msgstr "модель"
#: lib/cli/args.py:950
#: lib/cli/args.py:961
msgid ""
"Model directory. This is where the training data will be stored. You should "
"always specify a new folder for new models. If starting a new model, select "
@ -769,7 +777,7 @@ msgstr ""
"создана). Если вы продолжаете обучение существующей модели, укажите "
"местоположение существующей модели."
#: lib/cli/args.py:962
#: lib/cli/args.py:973
msgid ""
"R|Load the weights from a pre-existing model into a newly created model. For "
"most models this will load weights from the Encoder of the given model into "
@ -793,7 +801,7 @@ msgstr ""
"Примечание: Веса могут быть загружены только из моделей того же плагина, "
"который вы собираетесь обучать."
#: lib/cli/args.py:978
#: lib/cli/args.py:989
msgid ""
"R|Select which trainer to use. Trainers can be configured from the Settings "
"menu or the config folder.\n"
@ -838,7 +846,7 @@ msgstr ""
"ресурсам (вам потребуется GPU с достаточным количеством VRAM). Хороша для "
"детализации, но более восприимчива к цветовым различиям."
#: lib/cli/args.py:1003
#: lib/cli/args.py:1014
msgid ""
"Output a summary of the model and exit. If a model folder is provided then a "
"summary of the saved model is displayed. Otherwise a summary of the model "
@ -849,7 +857,7 @@ msgstr ""
"сводка сохраненной модели. В противном случае отображается сводка модели, "
"которая будет создана выбранным плагином и настройками конфигурации."
#: lib/cli/args.py:1013
#: lib/cli/args.py:1024
msgid ""
"Freeze the weights of the model. Freezing weights means that some of the "
"parameters in the model will no longer continue to learn, but those that are "
@ -863,12 +871,12 @@ msgstr ""
"замораживание кодера, но некоторые модели могут иметь опции конфигурации для "
"замораживания других слоев."
#: lib/cli/args.py:1026 lib/cli/args.py:1038 lib/cli/args.py:1052
#: lib/cli/args.py:1067 lib/cli/args.py:1075
#: lib/cli/args.py:1037 lib/cli/args.py:1049 lib/cli/args.py:1063
#: lib/cli/args.py:1078 lib/cli/args.py:1086
msgid "training"
msgstr "тренировка"
#: lib/cli/args.py:1027
#: lib/cli/args.py:1038
msgid ""
"Batch size. This is the number of images processed through the model for "
"each side per iteration. NB: As the model is fed 2 sides at a time, the "
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr ""
"времени будет вдвое больше, чем заданное здесь. Большие партии требуют "
"больше оперативной памяти GPU."
#: lib/cli/args.py:1039
#: lib/cli/args.py:1050
msgid ""
"Length of training in iterations. This is only really used for automation. "
"There is no 'correct' number of iterations a model should be trained for. "
@ -896,7 +904,7 @@ msgstr ""
"вы хотите, чтобы модель автоматически останавливалась при определенном "
"количестве итераций, вы можете задать это значение здесь."
#: lib/cli/args.py:1053
#: lib/cli/args.py:1064
msgid ""
"R|Select the distribution stategy to use.\n"
"L|default: Use Tensorflow's default distribution strategy.\n"
@ -919,7 +927,7 @@ msgstr ""
"локальных GPU. Копия модели и все переменные загружаются на каждый GPU с "
"распределением партий на каждый GPU на каждой итерации."
#: lib/cli/args.py:1068
#: lib/cli/args.py:1079
msgid ""
"Disables TensorBoard logging. NB: Disabling logs means that you will not be "
"able to use the graph or analysis for this session in the GUI."
@ -928,7 +936,7 @@ msgstr ""
"журналов означает, что вы не сможете использовать график или анализ для этой "
"сессии в графическом интерфейсе."
#: lib/cli/args.py:1076
#: lib/cli/args.py:1087
msgid ""
"Use the Learning Rate Finder to discover the optimal learning rate for "
"training. For new models, this will calculate the optimal learning rate for "
@ -943,15 +951,15 @@ msgstr ""
"модели. Установка этой опции приведет к игнорированию вручную настроенного "
"коэффициента обучения (настраиваемого в параметрах обучения)."
#: lib/cli/args.py:1089 lib/cli/args.py:1099
#: lib/cli/args.py:1100 lib/cli/args.py:1110
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"
#: lib/cli/args.py:1090
#: lib/cli/args.py:1101
msgid "Sets the number of iterations between each model save."
msgstr "Устанавливает количество итераций между каждым сохранением модели."
#: lib/cli/args.py:1100
#: lib/cli/args.py:1111
msgid ""
"Sets the number of iterations before saving a backup snapshot of the model "
"in it's current state. Set to 0 for off."
@ -960,11 +968,11 @@ msgstr ""
"Устанавливает количество итераций перед сохранением резервного снимка модели "
"в текущем состоянии. Установите значение 0 для выключения."
#: lib/cli/args.py:1107 lib/cli/args.py:1118 lib/cli/args.py:1129
#: lib/cli/args.py:1118 lib/cli/args.py:1129 lib/cli/args.py:1140
msgid "timelapse"
msgstr "таймлапс"
#: lib/cli/args.py:1108
#: lib/cli/args.py:1119
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -978,7 +986,7 @@ msgstr ""
"создания timelapse. Вы также должны указать параметры --timelapse-output и --"
"timelapse-input-B."
#: lib/cli/args.py:1119
#: lib/cli/args.py:1130
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. "
@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"создания timelapse. Вы также должны указать параметры --timelapse-output и --"
"timelapse-input-A."
#: lib/cli/args.py:1130
#: lib/cli/args.py:1141
msgid ""
"Optional for creating a timelapse. Timelapse will save an image of your "
"selected faces into the timelapse-output folder at every save iteration. If "
@ -1004,15 +1012,15 @@ msgstr ""
"указаны входные папки, но нет выходной папки, то по умолчанию будет выбрана "
"папка модели /timelapse/"
#: lib/cli/args.py:1139 lib/cli/args.py:1146
#: lib/cli/args.py:1150 lib/cli/args.py:1157
msgid "preview"
msgstr "предпросмотр"
#: lib/cli/args.py:1140
#: lib/cli/args.py:1151
msgid "Show training preview output. in a separate window."
msgstr "Показать вывод предварительного просмотра тренировки в отдельном окне."
#: lib/cli/args.py:1147
#: lib/cli/args.py:1158
msgid ""
"Writes the training result to a file. The image will be stored in the root "
"of your FaceSwap folder."
@ -1020,12 +1028,12 @@ msgstr ""
"Записывает результат обучения в файл. Изображение будет сохранено в корне "
"папки Faceswap."
#: lib/cli/args.py:1154 lib/cli/args.py:1163 lib/cli/args.py:1172
#: lib/cli/args.py:1181
#: lib/cli/args.py:1165 lib/cli/args.py:1174 lib/cli/args.py:1183
#: lib/cli/args.py:1192
msgid "augmentation"
msgstr "аугментация"
#: lib/cli/args.py:1155
#: lib/cli/args.py:1166
msgid ""
"Warps training faces to closely matched Landmarks from the opposite face-set "
"rather than randomly warping the face. This is the 'dfaker' way of doing "
@ -1035,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"набора лиц вместо случайного искажения лица. Это способ выполнения искажения "
"от \"dfaker\" ."
#: lib/cli/args.py:1164
#: lib/cli/args.py:1175
msgid ""
"To effectively learn, a random set of images are flipped horizontally. "
"Sometimes it is desirable for this not to occur. Generally this should be "
@ -1045,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"горизонтали. Иногда желательно, чтобы этого не происходило. Как правило, это "
"не нужно делать, за исключением случаев \"тренировки подгонки\"."
#: lib/cli/args.py:1173
#: lib/cli/args.py:1184
msgid ""
"Color augmentation helps make the model less susceptible to color "
"differences between the A and B sets, at an increased training time cost. "
@ -1056,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"времени на обучение. Включите этот параметр для отключения цветовой "
"аугментации."
#: lib/cli/args.py:1182
#: lib/cli/args.py:1193
msgid ""
"Warping is integral to training the Neural Network. This option should only "
"be enabled towards the very end of training to try to bring out more detail. "
@ -1068,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"больше деталей. Считайте это \"тонкой настройкой\". Включение этой опции в "
"самом начале, скорее всего, погубит модель и приведет к ужасным результатам."
#: lib/cli/args.py:1207
#: lib/cli/args.py:1218
msgid "Output to Shell console instead of GUI console"
msgstr "Вывод в консоль Shell вместо консоли GUI"

View File

@ -270,8 +270,9 @@ class ActionFrame(ttk.Frame): # pylint: disable=too-many-ancestors
self._options = {
"color": app._patch.converter.cli_arguments.color_adjustment.replace("-", "_"),
"mask_type": app._patch.converter.cli_arguments.mask_type.replace("-", "_")}
defaults = {opt: self._format_to_display(val)
"mask_type": app._patch.converter.cli_arguments.mask_type.replace("-", "_"),
"face_scale": app._patch.converter.cli_arguments.face_scale}
defaults = {opt: self._format_to_display(val) if opt != "face_scale" else val
for opt, val in self._options.items()}
self._busy_bar = self._build_frame(defaults,
app._samples.generate,
@ -282,9 +283,11 @@ class ActionFrame(ttk.Frame): # pylint: disable=too-many-ancestors
@property
def convert_args(self) -> dict[str, T.Any]:
""" dict: Currently selected Command line arguments from the :class:`ActionFrame`. """
return {opt if opt != "color" else "color_adjustment":
retval = {opt if opt != "color" else "color_adjustment":
self._format_from_display(self._tk_vars[opt].get())
for opt in self._options}
for opt in self._options if opt != "face_scale"}
retval["face_scale"] = self._tk_vars["face_scale"].get()
return retval
@property
def busy_progress_bar(self) -> BusyProgressBar:
@ -407,8 +410,18 @@ class ActionFrame(ttk.Frame): # pylint: disable=too-many-ancestors
"""
cp_options: list[ControlPanelOption] = []
for opt in self._options:
if opt == "face_scale":
cp_option = ControlPanelOption(title=opt,
dtype=float,
default=0.0,
rounding=2,
min_max=(-10., 10.),
group="Command Line Choices")
else:
if opt == "mask_type":
choices = self._create_mask_choices(defaults, available_masks, has_predicted_mask)
choices = self._create_mask_choices(defaults,
available_masks,
has_predicted_mask)
else:
choices = PluginLoader.get_available_convert_plugins(opt, True)
cp_option = ControlPanelOption(title=opt,